наверх
Editar
< >
RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM Capítulo 979: Dança e música

Capítulo 979: Dança e música – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Novel Chinesa

Editado por Leitores!


Capítulo 979: Dança e música

Nove Cento e Oitenta: Dança e Canções

Rapazes e mulheres com parentes de todo o país, junto com os moradores, dançaram em três círculos dentro e fora de três círculos, a camada mais externa O grande círculo de Lusheng está tocando uma música alegre.

As belas penas esvoaçam, os deslumbrantes ornamentos de prata brilham, os degraus e as palmas das mãos voam, o rosto jovem está rindo.

Ayin e Li Junge também dançaram com entusiasmo. Os dois se entreolharam de vez em quando, seus olhos cheios de ternura e mel.

Os velhos saíram todos cedo, e este lugar se tornou um mar de alegria para os jovens.

A dança durou até meia-noite. No caminho de volta, os dois ouviram um canto claro na floresta ao redor de Youfangchang.

Este é o momento para rapazes e moças cantarem e expressarem seu amor. O amante que acabou de saltar para a fase da lua agora está convidando junto com outros amigos na mesma situação na paliçada em pares e trios, e expressar seu amor por meio do canto. O significado da admiração.

As letras cantadas são abrangentes. Alguns elogiam uns aos outros, alguns tomam emprestado coisas para expressar emoção e alguns flertam.

Ayin andou todo o caminho, ouvindo atentamente todo o caminho, e de repente sorriu: “Oh, este jovem da vila de Long’an é legal.”

Li Junge sorriu e disse:” Por que parece bom? “”

Ayin riu e disse:” Este jovem canta uma canção antiga. Ele está usando a canção antiga para descrever a história de seus ancestrais para apresentar sua experiência de vida.”

Li Junge disse:” Oh, isso fica atrás da famosa porta! “”

Ayin riu:” Este tipo de jovem agrada mais às meninas, porque essa música deve ter sido ditada pelos pais, tem certa origem familiar e pertence ao status social superior da aldeia. família.”

Lá em cima, além do canto de Youfangchang, também há dentro da aldeia. Muitas vozes masculinas cantam sob a janela de trás do prédio de madeira de Miao. Esta é a garota que veio ver Xuantianzhai.

As meninas também estão cantando. Exceto pelo canto de rapazes e moças, os idosos da família não têm voz alguma.

Mas Li Junge se atreveu a garantir a mãe Borboleta que os velhos não devem ter dormido, estão todos em pé. Escutando com os ouvidos, só fingindo que não ouvem, e deixam os filhos criarem confusão até o amanhecer.

Porque eles e seus pais usavam esse método para escolher suas pessoas favoritas naquela época.

O conceito de amor deles é realmente mais aberto e calmo do que o povo Han tradicionalmente, e também é mais romântico e saudável.


Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!


Esta noite, de manhã cedo no Dia 16, os donos de cada casa Leve os convidados da família do tio para cortar o bordo.

Os bordos a serem cortados foram plantados há muito tempo. Eles são plantados há gerações, e cada família possui várias árvores.

A árvore usada para o Festival de percussão foi selecionada muito cedo.

As árvores de bordo que foram selecionadas têm pequenas marcas cruzadas nelas, porque as árvores de bordo não podem ser selecionadas casualmente.

Papa Yin explicou a Li Junge alguns tabus na seleção de árvores de bordo. Como o bordo costumava fazer um rack de corte de vacas, deve nascer de sementes.

Ou seja, aquele que é cultivado com galhos altos como a Lijiagou Ovo de Ganso Lichia Dourada, e aquele que é enxertado não é qualificado.

Outras árvores que foram cortadas e reemitidas não são necessárias. E ao escolher uma árvore, você deve escolher aquela com dois ou três ramos.

A família do tio Miao, as pessoas que iam cortar bordos para fazer grades para abate de gado, a maioria eram hóspedes da família de seu tio.

Existem regras para escolher árvores e as mesmas regras para cortar árvores. O Padre Yin corta três machados primeiro e depois os entrega aos tios para ajudar. Esta também é uma tradição antiga.

O curioso é que antes de cortar a árvore, um peixinho seco era amarrado ao pé da árvore cortada com barbante, e o peixinho ficava na árvore após o corte.

Olhando para o peixinho seco, Li Junge pensou no vovô Yu, nas parentes femininas da família e no peixinho seco nas cabeças dos sacerdotes, combinado com o significado do bordo ramificado e do peixes pequenos secos. Está ficando mais claro.

A casa do tio, o peixe e a árvore ramificada, todos implicam uma oração pela prosperidade da população.

Na floresta de bordo atrás do lago da montanha, hoje é muito animado. Mais de 400 famílias estão cortando árvores aqui.

Os sacerdotes estão muito ocupados. Antes de cortar a árvore, eles também levam suas famílias a recitar um sacrifício para o bordo.

Depois que a árvore de bordo foi cortada e as árvores de topo foram adicionadas, os dois tios a dividiram em seis seções no local.

Papa Yin foi escolher outra árvore e cortou alguns galhos com folhas.

O sumo sacerdote explicou que esse tipo de número é chamado de “dusai”, que é usado para cobrir a estaca de corte de touro concluída.

Isso lembrou Li Junge do Bao Mao usado no sacrifício de vinho da família Han e do yarrow usado no jade.

O ritual não pode ser ignorado, e o sentido do ritual vem desses detalhes especiais.

Na montanha de trás, um grande terreno inclinado foi classificado, chamado Xuanniutang.

Por que você não usa o grande quadrado abaixo da paliçada. Depois que o velho introduziu o ritual de puxar Niu Xuantang, existe o costume de saquear a terra. O grande quadrado é pavimentado com granito, então eu não pode fazer isso.

No dia 16, houve outra cerimônia sensacional – La Niu Xuan Tang.

Esta cerimônia marcou o início do clímax do Festival Gu Zang.

Xuanniutang é cercada por mares e montanhas densamente povoadas. Na encosta do círculo externo, a maioria das mulheres em pé na encosta está assistindo à cerimônia, e a maioria dos homens no círculo interno são homens.

As mulheres não podem girar o touro pessoalmente. Afinal, essa coisa é tão pesada que os homens precisam de sete ou oito para lidar com ela, mas eles podem participar do desfile antes e depois da volta.

Após o jantar pela manhã, os dois tios e Li Junge foram até a frente do curral, torceram um pedaço de palha em uma corda e puxaram a vaca pelo nariz da vaca.

Estas são duas vacas grandes e majestosas com pelo brilhante e os músculos são claramente visíveis sob a pele.

Papa Yin pendurou os sapatos de flores da vovó Ayinzu nos chifres das vacas e as pistolas dos ancestrais do Harrier Xuantian, marcando a identidade dos dois sacrificados.

Olhando para Li Junge, cada família está ocupada com suas próprias ofertas de vacas.

Miao Wa e muitos descendentes de parentes de Ayin também vieram ajudar. Não apenas sua própria casa, mas também sete ou oito pessoas se reuniram em torno de cada vaca.

A equipe Lusheng já estava esperando lá. Talvez a cerimônia La Niu Xuantang seja extremamente grandiosa. A pessoa que lidera a equipe Lusheng foi substituída pelo mestre experiente.

Os padres ficaram na frente da equipe, esperando a chegada de Xuantang.

Os adoradores são, em sua maioria, pessoas que faleceram recentemente. Pais, mães, avós, avós e até filhos e filhas, as vozes e sorrisos dessas pessoas ainda permanecem na mente das pessoas.

Por causa disso, há algumas apresentações muito especiais durante o ritual de puxar Niu Xuantang.

Às doze horas, o canhão de ferro disparou um canhão na frente da equipe, e a equipe começou a caminhar em direção a Xuanniutang.

As pessoas carregando tambores e bandeiras tibetanas caminhavam na frente;

Então havia o time Lusheng Mangtong alinhado para jogar;

Vovô Yu era apoiado pelos dois antigos os aldeões Xia seguiram de perto a equipe de Lusheng;

Seguidos pelas parentes femininas da família.

Essas mulheres são de status mais elevado na família. Elas estão de mãos vazias, cinco ou seis pessoas em uma fileira, formando um arranjo quadrado.

Os sacerdotes caminhavam atrás deles.

Os dois tios lideravam uma vaca, e Li Junge, Miao Wa e outros os cercaram para ajudar a conduzir a vaca juntos.

Atrás da vaca, estão as outras parentes fantasiadas, algumas das quais usam varas de bambu para carregar roupas novas e edredons novos.

Papa Yin, que está segurando a arma de pássaros, também está entre eles. Ele também faz gestos de vez em quando para mostrar o poderoso ancestral de Xuantian Harrier.

Seguidos pelas equipes da segunda e terceira casas, eles formaram uma longa fila por um tempo, e os espectadores os seguiram, subiram o morro ou subiram na árvore. O som de fogos de artifício, um após o outro, a multidão gritou e gritou, e foi muito animado.

Quando eles chegaram ao Spinning Cow Field, a equipe começou a circular ao redor, e houve uma ovação estrondosa de todos os lados. Isso é o que o velho chamava de “Spinning Pond”.

Depois de duas voltas, alguém agarrou um punhado de lama de um poço de lama cavado de um lado e limpou-o nas costas do touro, da cauda ao pescoço.

A outra pessoa pegou um punhado de arroz e espalhou nas costas da vaca, do rabo ao pescoço, na direção da lama.

Ao mesmo tempo, Tia Miao, que estava esperando aqui, colocou um par de coleiras em dois chifres respectivamente, depois amarrou o par de coleiras com um pedaço de pano, e também embrulhou um pequeno peixe seco em a cabeça do boi.

Depois de terminar, o tio Orion cobriu a vaca com um pedaço de cetim e puxou a vaca de volta para o curral. O ritual do lago giratório da família Ayin acabou e a vaca da outra família começou novamente.

Li Junge finalmente teve tempo de assistir o desempenho do touro giratório de outras famílias.

Na equipe de Xuantang, haverá uma pessoa em cada casa, carregando os objetos que foram amados pelo sacrifício antes de sua vida.

Por exemplo, se ele gosta de caçar, ele carrega uma arma; se ele gosta de criar pássaros, ele usa uma vara de bambu fina para pegar uma gaiola; ele gosta de pescar, então uma pessoa joga uma rede; se ele gosta de ser carpinteiro, apenas um Povo carrega serras, aviões e outras ferramentas de carpinteiro. Esta é a cerimônia mais marcante do Festival de Tambores de Xuantianzhai.

Espalhar terra nas costas da vaca é esperar que a terra seja abundante e espalhar arroz é esperar que os grãos sejam abundantes.

Um por um, durou muito, muito tempo.

Os procedimentos são os mesmos em cada casa. A diferença é que os performers de cada casa carregam gaiolas, colhem roupas e tecidos. Nem é preciso dizer que eles só podem seguir em frente sem fazer mais nenhuma ação.

Se você levar ferramentas agrícolas, cabos de palha e cestas de pesca para carregar redes de pesca, terá que realizar as ações correspondentes. Sempre que isso acontecer, haverá um pequeno clímax em Xuanniutang.

Se os parentes sacrificados forem entusiastas das artes marciais, estará muito ocupado para assistir, e os gritos irão varrer o Xuanniutang como uma chuva torrencial.

La Niu Xuan Tang continuou por mais de quatro horas, um após o outro, com o som de fogos de artifício, e então gradualmente se acalmou, e as pessoas da Vila Xuantian começaram a se preparar para a próxima cerimônia.

O gado foi reunido no curral novamente, e toda a equipe se mudou para lá, cercando o curral.

Apenas o som de gente e o estrondo de fogos de artifício eram ouvidos em todo o curral. As garotas dançavam com o acompanhamento dos juncos. Vovô Yu segurava uma faca na mão esquerda e grama na direita, guiando todos a multidão para dançar ao redor do rebanho. Yuan, seguido por um velho Zhai carregando uma cesta de arroz e vinho de arroz. Ele é o segundo tambor oculto. Ele é chamado de “Kaxiong” na língua Miao. Esta cerimônia significa mostrar sacrifícios aos ancestrais.

O terceiro lugar é o sumo sacerdote. Ele tem o peixe mais seco na cabeça. Enquanto resmunga, borrifa vinho no chão, o que significa afastar o mal e evitar o mal.

O boi continuou girando no círculo sob o impulso de todos, primeiro para mostrá-lo aos ancestrais e, em segundo lugar, para permitir que as pessoas observassem como eram bons os bois que ele adorava.

Durante este processo, tambores e bandeiras de várias famílias também se reuniram.

O povo Miao usa este tipo de relíquias sagradas bordadas com totens para invocar os espíritos heróicos de seus ancestrais.

Centenas de famílias têm centenas de bandeiras e seus próprios homens as seguram para adorar seus ancestrais.

Depois de girar os bois e realocá-los para o curral, cada família, junto com representantes de cada vila e vila, uma equipe de centenas de adoradores de ancestrais em meio ao som de juncos, chifres e fogos de artifício, especialmente Like um exército em uma expedição, dirigiu-se com força para Xuanniutang, que acabara de ser arrasado pelo Guniu.

De acordo com o treinamento ancestral, a mulher não tem permissão para entrar no salão para participar da chamada da alma, então há mais pessoas nas montanhas circundantes, e densamente apinhadas de mulheres e parentes e amigos assistindo o excitação.

A cena de dezenas de milhares de espectadores era enorme e chocante, cheia de solenidade e mistério.

Leia a Novel RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Capítulo 979: Dança e música

Autor: Er Zi Cong Zhou

Tradução: Artificial_Intelligence

Capítulo 979: Dança e música – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Leia a Novel Chinesa
Novel : RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM
Para favoritos
<>

Escreva algumas linhas:

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *

*
*