наверх
Editar
< >
RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM Capítulo 978: Lixeira

Capítulo 978: Lixeira – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Novel Chinesa

Editado por Leitores!


Capítulo 978: Lixeira

O novecentos e septuagésimo nono: Lixeira e arroz

A equipe da bateria é composta por quatorze pessoas. Entre elas, a cabeça de Lusheng usa roupas amarelas com vários bordados. Parece uma túnica de dragão de uma distância.

Com o grande turbante vermelho, parece o Imperador da Dinastia Manchu e Qing que está em traje formal.

O chefe do Lusheng, segurando a palha e os sinos na mão, dança e sacode à frente, liderando a equipe com passos de dança.

Atrás dele, há sete homens fantasiados, vestidos com vestidos acolchoados.

Cada um deles tocou uma grande palheta, e as grandes palhetas também são muito diferentes dos instrumentos musicais durante a semana.

O comprimento é de até três metros. O dispositivo de mudança de som é composto de tubos de bambu longos e finos e um tubo de bambu grosso no topo, que deve ser um dispositivo amplificador.

A melodia que toquei também era muito diferente do habitual. O velho disse que se trata de uma melodia chamada “dar”.

Os cocares destes sete homens são bastante estranhos. Os lenços de cabeça vermelhos são pregados com uma bela medalha de prata que envolve a cabeça em meio círculo. Há muitos pequenos cones protuberantes em forma de espinho durian na medalha de prata, que parece nos tempos antigos. O legado do logotipo do general.

Mas há uma fileira de pequenos sinos pendurados abaixo, que soam um pouco femininos enquanto a dança se move. Esse tipo de combinação faz com que Li Junge se sinta muito estranho.

As oito pessoas dançavam em círculos. Entre elas, havia seis pessoas vestindo roupas tingidas de índigo azul. Uma batia num tambor de madeira.

Quando a equipe Lusheng saltou em um círculo, havia outra pessoa do lado de fora que foi responsável por disparar o canhão de ferro.

Este tipo de canhão de ferro é um cano de ferro virado para cima. O atirador coloca explosivos no cano de ferro e acende no local. O som é muito alto. Se você não prestar atenção nele, com certeza irá Fique com os ouvidos abalados com o som da arma. Está tudo zumbindo.

Li Junge sentiu que toda vez que o canhão de ferro era lançado, parecia que até mesmo a construção de madeira da casa de Ayin era abalada.

Cada vez que o time Lusheng terminava de soprar, Mama Ni, Vovó Ou, Ayin e alguns parentes da família pegavam uma grande panela, pegavam a carne dentro e jogavam no time Lusheng e nos espectadores… Alimente-os na boca, enquanto outros trazem vinho de arroz e os colocam em cuias entreabertas para alimentar a todos.

Depois de pisar nos juncos na área de Xiaoping do lado de fora da casa do vovô Yu, a equipe de Lusheng foi até a aldeia para soprar e dançar novamente. Diz-se que todas as portas da casa devem ser explodidas.

Esta equipe Lusheng é uma equipe especial, do tipo que é muito famosa em Sili e Baxiang. Agora é uma cena pequena, então o mestre não assumiu a liderança, mas o aprendiz era o chefe de Lusheng.

Agora ele quer manter sua força física, e depois de amanhã o ritual de puxar Niu Xuantang é o momento chave para ele desempenhar um papel.


Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!


Li Junge sente que este Lusheng é mais como uma cerimônia de aceitação, ou um ensaio, não muito formal, na melhor das hipóteses é um exercício e uma demonstração da equipe Lusheng.

Na noite do dia 14, quase não houve grandes cerimônias, e foi mais como uma atividade gratuita para alguns jovens. Ou seja, todos se reúnem automaticamente no Youfangchang para dançar o Lusheng juntos.

Ayin e Adai, todos vestidos com fantasias completas e se juntando às fileiras da dança. De acordo com o velho mestre desanimado, isso é chamado de dança “garota lusheng”.

A diferença da dança do junco durante o dia é que há garotas participando para conversar sobre amor e diversão, e podemos trocar sentimentos juntas.

Assim que soube que Li Junge se juntou a ele imediatamente, ele olhou atentamente para Ah Yin, e não há problema em se comunicar, mas venha primeiro!

Depois que uma dança de junco dançou morro acima até a lua, a multidão se dispersou em grupos de dois ou três.

Li Junge pegou a mão de Ayin e voltou, apenas para descobrir que a estrada na paliçada era muito estreita.

Depois de pensar no estreitamento da estrada, perguntei ao velho que trabalhava como consultor de folclore ao seu lado quantas pessoas tinham ido ao vilarejo dessa vez.

O velho riu tanto: “Seu genro merece ser um grande negócio! Outros genros estão ocupados com as coisas, e você nem sabe quantos clientes têm.”

Li Junge sorriu e disse:” As regras não são familiares, não é que eu não queira fazer isso, é que tenho medo de fazer errado e tornar um tabu.”

O velho avançou vagarosamente com as costas da mão, estendeu uma das mãos e apertou os cinco dedos:” O próprio Lao Bazhai pediu este número.”

Li Junge disse:” Cinco famílias? Não deveria ser mais?”

O velho sorriu e disse:” Você despreza tanto seu avô? ” Cinquenta! Número de famílias! Contado como duzentas pessoas por pessoa!”

Li Junge ficou surpreso:” Você pode morar em casa? “”

O velho sorriu e disse:” Eles são todos parentes de sangue. Se não funcionarem, serão distribuídos uniformemente, mas não são bem equilibrados. Estima-se que a família média tenha cinquenta ou sessenta pessoas.”

“Felizmente, não nos importamos com onde moramos, podemos espremer qualquer cômodo e não precisamos de uma cama. Hahahaha”

Li Junge disse:” Vou apenas dizer por que tantas pessoas! Isso está muito além da capacidade de recepção da casa de família!”

O velho disse:” Brincadeira, quem não quer vir ao grande festival reaberto daqui a cinquenta e três anos? ” Agora, todo o baixo Sizhai está cheio de velhos e velhas que não podem vir, mas qualquer um que pode vir veio correndo com muletas.”

Quando voltei para casa, além do vovô Yu, que ainda guardava o altar, vários veteranos da aldeia se revezaram para acompanhá-lo para conversar e todos pararam.

Com certeza, o corredor estava cheio de gente. Tem gente.

Vovô Yu ainda está de bom humor. Vendo Li Junge e os outros voltarem, ele sorriu e disse: “Deixe um quarto para você. Você também deve ir descansar mais cedo. Não se preocupe com as condições atualmente.”

Li Junge sorriu e disse:” Na verdade, não precisamos disso. Quando estamos nas montanhas, não podemos ficar onde estamos.”

Vovô Yu ainda está com um humor engraçado: “Isso é o que todos queriam dizer. Na mente de todos, você é um deus da montanha. Você deveria receber um tratamento especial. Vá em frente. Vou preparar uma pá de lixo amanhã.”

Ayin mostrou a língua, pegou Li Junge e levantou cuidadosamente o pé dele. A multidão se aproximou e foi para a sala dos fundos para descansar no quarto dela e de Li Junge.

Na manhã do dia 15, Li Junge se levantou e olhou em volta e perguntou quantos convidados havia em várias casas, mas todos eles tinham apenas uma ideia aproximada.

Não sei sobre os quarenta e cinquenta, os setenta ou oitenta.

Ninguém parece contar um número preciso. Em sua opinião, é completamente desnecessário.

De volta para casa, Papai Yin e os dois tios começaram a orientar todos para prepararem uma pá de lixo.

Primeiro cozinhe no vapor uma grande gaiola de arroz glutinoso, cozinhe um pedaço de carne de porco, em seguida, prepare uma tigela de imersão a seco feita de pimenta e sal, coloque em uma pá de lixo e coloque um punhado de tampões para o preparo Corte a carne em pequenos pedaços, esta é a pá de lixo.

Vovó Ou, Mama Ni e tia Miao começaram a preparar fantasias para as meninas que iam à casa, porque havia uma grande dança de junco após a cerimônia da refeição da pá de lixo.

Ao meio-dia, padres de todas as classes sociais iam à casa de Ah Yin um após o outro, e as vestimentas dos padres também pareciam estar corretas, vestidos azuis, sabres com bainhas nas mãos e as bainhas frouxamente amarradas Ela usava seda branca e um guarda-chuva preto, com um lenço enrolado na cabeça, e uma corda de cânhamo enrolada no lenço com uma espécie de peixe seco chamado “Naoxiong Nari”.

Ayin e os outros também terminaram suas fantasias, e também embrulharam um pequeno peixe seco com barbante em suas cabeças, preparando-se para participar do grande desfile.

Pessoas de cada família vieram uma após a outra e carregaram a pá de lixo preparada para a barragem aberta fora da casa do Ayin. Havia centenas de pá-de-lixo, além do pessoal, e a barragem aberta do Ayin também existia. Nada menos, então a equipe teve que se alinhar na estrada da fazenda florestal.

Os velhos mestres aleijados e seus convidados estrangeiros começaram a caminhar em direção à grande praça sob a paliçada.

Em pouco tempo, as famílias chegaram uma após a outra, e então o vovô Yu levantou sua própria pá de lixo para que todos vissem. Parecia estar mostrando algo, e sua boca ainda falava na poderosa língua Miao, como um poema, como uma canção., Mas o consultor de folclore já saiu e Li Junge não entendeu do que ele estava falando.

Em seguida, todos carregaram a pá de lixo para a praça principal para que os convidados de fora possam desfrutar.

Li Junge finalmente recebeu a tarefa de carregar a bandeira com Miao Wa.

Miao Wa está carregando o Estandarte Guzang, que simboliza a Vila Xuantian, e Li Junge está carregando o Estandarte Guzang, que simboliza a família Ayin.

A equipe do tubo Lusheng mang os seguiu, e o líder ainda era o aprendiz da equipe Lusheng que balançou a campainha com a palha na mão. Isso só depois que o Grand Plaza começou a funcionar.

Seguido pela equipe carregando a pá de lixo, cada um carregando cada família.

Para Li Junge, há muitos mistérios no Festival de Tambores. Por exemplo, ele descobriu quando se virou por acidente. Ele também prestou atenção em levantar a pá de lixo. Ninguém mudou de ombros ou parou ao longo do caminho.

Atrás da equipe que carrega a pá de lixo, está o avô do cultivo cercado pelos antigos aldeões, e atrás do avô do cultivo, há membros femininos da família e parentes como Ou, Mama Ni, Ayin e assim por diante.

A seguir estão os poderosos sacerdotes segurando sabres, mostrando perfeitamente qual é a combinação de líder espiritual e líder militar.

Depois disso, há alguns homens com chifres de búfalo cheios de vinho.

Todos esses vinhos de arroz vêm do vinho de chifre usado ontem para a adoração dos ancestrais.

A equipe chegou à praça principal, onde já havia uma grande multidão reunida, toda fantasiada e com flores coloridas.

Depois que a equipe deu a volta no campo algumas vezes, eles colocaram a pá de lixo e o arroz no meio da grande praça. O tambor e as bandeiras tibetanas foram inseridos, e a equipe de Lusheng apoiou seus instrumentos nas bandeiras.

Neste momento, um velho morador se levantou e gritou, anunciando a distribuição da pá de lixo.

As pessoas de cada aldeia levaram a pá de lixo e o arroz que lhes foram atribuídos e gritaram bem alto para que as pessoas de suas aldeias viessem e comessem.

O método de comer era muito rude. Todos se agachavam em volta da pá de lixo, cortavam a carne com pastilhas ou tesoura, pegavam a carne e mergulhavam no molho na tigela, e então começavam a comer com arroz glutinoso.

Os anfitriões homens segurando chifres cheios de vinho de arroz começaram a desfilar na praça principal para brindar aos convidados.

Os membros da família Miao são divertidos para brindar ao ladrão de vinho. Eles não precisam que os convidados sirvam as xícaras. Eles só podem usar a boca para encontrar os chifres dos chifres. Muitas vezes, eles são derramados no corpo se eles não cooperarem bem. A praça está imediatamente cheia de risos e emoção.

Li Junge apenas percebeu que, exceto para os sacerdotes e as pessoas da família do vovô Yu, ninguém mais tinha aquele tipo de peixe seco chamado “Naixong Nairi” em suas cabeças.

Quando perguntei ao padre, o padre não soube dizer, mas disse que esta é a regra antiga. Há pequenos peixes secos na cabeça, o que equivale a um símbolo de status no Festival de Guzang.

Seja na próxima dança Lusheng ou no La Niu Xuantang mais tarde, quando outros o virem com peixe seco na cabeça, eles saberão a identidade de seu mestre ou sacerdote chefe e serão mais educados.

Depois de comer a pá de lixo, era quase noite. As meninas impacientes correram para o campo para se vestir. As roupas dos rapazes e das moças hoje são um pouco diferentes durante a semana. Há muitas penas no roupas como decoração. Este é um lindo aviário.

Li Junge sente que as penas de néon da Concubina Yang podem ter se inspirado nisso.

Finalmente, uma dança Lusheng em grande escala – a lua escondida do tambor pulando na lua começou.

Esta é uma atividade coletiva para jovens. O povo Miao chama dançar ao redor de um círculo como dançar ao redor, e dançar ao redor de um círculo sob o luar como dançar ao redor da lua.

Há luzes na praça e não há necessidade de acender uma fogueira como antes, mas o clima é muito caloroso, muito mais animado do que o carnaval ocidental.

Leia a Novel RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Capítulo 978: Lixeira

Autor: Er Zi Cong Zhou

Tradução: Artificial_Intelligence

Capítulo 978: Lixeira – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Leia a Novel Chinesa
Novel : RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM
Para favoritos
<>

Escreva algumas linhas:

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *

*
*