наверх
Editar
< >
Transmigrated as the Tortured Female Lead’s Daughter Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação

Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação – TRANSMIGRATED AS THE TORTURED FEMALE LEAD’S DAUGHTER português – Novel Chinesa

Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação

Uma rajada de vento frio soprou.

O rosto do sequestrador magro mudou de repente, como se pensando em um passado extremamente terrível, a expressão em seu rosto de repente se tornou extremamente horrível.

“Do que diabos você está falando!” O homem magro repreendeu com raiva.

Gu Chu se encolheu no canto.

Apenas aqueles olhos são claros e nítidos, refratando uma luz estranha.

A voz de Gu Chu é clara e doce, especialmente nítida na noite silenciosa: “Não estou falando bobagem, realmente há uma jovem aí agora. Ela é muito bonita.”

“O rosto dela é todo sangue.”

“Ela disse que estava perdida.”

“Quero ir para casa”

A voz etérea de Gu Chu ecoou na madeira casa.

O sequestrador magro tremia, gritando: “Cale a boca!” Seu corpo inteiro tremia como uma peneira. Não sei se era sua ilusão, a temperatura ao redor parecia cada vez mais fria.

“Chefe, qual é o problema?” Do lado de fora da porta, o homem alto que observava a noite cutucou a cabeça e perguntou curioso.

O homem magro respirou fundo: “Está tudo bem, cuidado com a noite!”

O homem alto coçou a cabeça, olhou para a pobre menina que estava encolhendo no canto, e balançou a cabeça silenciosamente. Não posso suportar matá-lo, mas quero esses dez milhões

O homem magro suprimiu o medo em seu coração e olhou para Gu Chu ferozmente.

Esta garotinha deve estar falando bobagem!

Gu Chu está falando bobagens sobre mulheres com rabo de cavalo duplo e sangue em seus rostos!

O homem magro está uma bagunça.

Suas mãos estão cheias de sangue nesta vida, e ele há muito tempo tem medo de assassinato e incêndio criminoso, e ele não tem medo de vingança. No entanto, a pessoa de sangue frio também tem memórias que tem medo de ser tocada. A memória que não ousava lembrar é do ano passado


Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!


No ano passado, ele fugiu para fora e correu para uma cidade remota para evitar o vento. Saindo no meio da noite em busca de comida, conheci uma bela aluna com um rabo de cavalo na estrada.

A garota que não conhece o mundo se perdeu e caminha até ele para pedir o caminho. Era como um cordeiro inocente caminhando em direção a um lobo faminto. O homem magro arrastou a pobre garota para os arbustos.

A garota estava cheia de sangue, lutando e xingando fortemente que ela nunca faria deixe-o ir se ela for um fantasma, e amaldiçoado com sua vida. Uma pessoa magra não pode morrer bem.

Desde então, o homem magro costuma ter pesadelos, nos quais a garota grita tristemente.

“Oh, isso mesmo—” Gu Chu deu um sorriso profundo. “A jovem também disse que nunca o deixaria ir.”

O homem magro congelou nos pés.

Quer escapar.

Ele lembrou que a garota praguejou antes de morrer, “Serei um fantasma e não vou deixar você ir.”

O céu fora da casa, o mesmo luar pálido, os mesmos bosques e arbustos gelados. Gu Chu se levantou, com um sorriso de escárnio de que uma menina de cinco anos não poderia existir em seu rosto. Sua risada parecia penetrar a luz da lua:

“Srta. Irmã, ela está lá fora.”

O sangue do homem magro estava estagnado e ele ouviu movimentos rangentes vindos da janela, como unhas afiadas subindo na rede, e movimentos farfalhantes.

O homem magro virou a cabeça bem devagar.

Ele viu uma cabeça preta como azeviche, esfregando-se lentamente contra a janela, o luar branco envolvia o interior e o exterior da casa e o ar estava cheio de ar.

Gu Chu perguntou docemente: “Srta. Irmã, você está procurando por ele?”

A cabeça negra arqueou para dentro da sala, e fios de cabelo preto entraram.

Com um plop, o homem magro desmaiou.

Espuma pela boca, assustado e convulsionado.

O som da queda foi tão alto que o homem alto que estava assistindo a noite fora da porta correu e viu o homem magro que estava inconsciente no chão, e ele viu uma pilha de ervas daninhas ao lado do magro cara.

Gu Chu desmaiou o homem magro com um monte de ervas daninhas.

O cara alto ficou pasmo: “O que está acontecendo?”

Gu Chu balançou a cabeça, olhou para o cara alto com lágrimas e disse com medo: “Eu não sei no início. Não me atrevo a dizer, ou a irmã Bai vai me matar.”

Leia a Novel TRANSMIGRATED AS THE TORTURED FEMALE LEAD’S DAUGHTER português – Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação

Autor: A Crescent Moon

Tradução: Artificial_Intelligence

Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação – TRANSMIGRATED AS THE TORTURED FEMALE LEAD’S DAUGHTER português – Leia a Novel Chinesa
Novel : Transmigrated as the Tortured Female Lead’s Daughter
Para favoritos
<>

Escreva algumas linhas:

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *

*
*