
Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação – TRANSMIGRATED AS THE TORTURED FEMALE LEAD’S DAUGHTER português – Novel Chinesa
Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação
Uma rajada de vento frio soprou.
O rosto do sequestrador magro mudou de repente, como se pensando em um passado extremamente terrível, a expressão em seu rosto de repente se tornou extremamente horrível.
“Do que diabos você está falando!” O homem magro repreendeu com raiva.
Gu Chu se encolheu no canto.
Apenas aqueles olhos são claros e nítidos, refratando uma luz estranha.
A voz de Gu Chu é clara e doce, especialmente nítida na noite silenciosa: “Não estou falando bobagem, realmente há uma jovem aí agora. Ela é muito bonita.”
“O rosto dela é todo sangue.”
“Ela disse que estava perdida.”
“Quero ir para casa”
A voz etérea de Gu Chu ecoou na madeira casa.
O sequestrador magro tremia, gritando: “Cale a boca!” Seu corpo inteiro tremia como uma peneira. Não sei se era sua ilusão, a temperatura ao redor parecia cada vez mais fria.
“Chefe, qual é o problema?” Do lado de fora da porta, o homem alto que observava a noite cutucou a cabeça e perguntou curioso.
O homem magro respirou fundo: “Está tudo bem, cuidado com a noite!”
O homem alto coçou a cabeça, olhou para a pobre menina que estava encolhendo no canto, e balançou a cabeça silenciosamente. Não posso suportar matá-lo, mas quero esses dez milhões
O homem magro suprimiu o medo em seu coração e olhou para Gu Chu ferozmente.
Esta garotinha deve estar falando bobagem!
Gu Chu está falando bobagens sobre mulheres com rabo de cavalo duplo e sangue em seus rostos!
O homem magro está uma bagunça.
Suas mãos estão cheias de sangue nesta vida, e ele há muito tempo tem medo de assassinato e incêndio criminoso, e ele não tem medo de vingança. No entanto, a pessoa de sangue frio também tem memórias que tem medo de ser tocada. A memória que não ousava lembrar é do ano passado
Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!
No ano passado, ele fugiu para fora e correu para uma cidade remota para evitar o vento. Saindo no meio da noite em busca de comida, conheci uma bela aluna com um rabo de cavalo na estrada.
A garota que não conhece o mundo se perdeu e caminha até ele para pedir o caminho. Era como um cordeiro inocente caminhando em direção a um lobo faminto. O homem magro arrastou a pobre garota para os arbustos.
A garota estava cheia de sangue, lutando e xingando fortemente que ela nunca faria deixe-o ir se ela for um fantasma, e amaldiçoado com sua vida. Uma pessoa magra não pode morrer bem.
Desde então, o homem magro costuma ter pesadelos, nos quais a garota grita tristemente.
“Oh, isso mesmo—” Gu Chu deu um sorriso profundo. “A jovem também disse que nunca o deixaria ir.”
O homem magro congelou nos pés.
Quer escapar.
Ele lembrou que a garota praguejou antes de morrer, “Serei um fantasma e não vou deixar você ir.”
O céu fora da casa, o mesmo luar pálido, os mesmos bosques e arbustos gelados. Gu Chu se levantou, com um sorriso de escárnio de que uma menina de cinco anos não poderia existir em seu rosto. Sua risada parecia penetrar a luz da lua:
“Srta. Irmã, ela está lá fora.”
O sangue do homem magro estava estagnado e ele ouviu movimentos rangentes vindos da janela, como unhas afiadas subindo na rede, e movimentos farfalhantes.
O homem magro virou a cabeça bem devagar.
Ele viu uma cabeça preta como azeviche, esfregando-se lentamente contra a janela, o luar branco envolvia o interior e o exterior da casa e o ar estava cheio de ar.
Gu Chu perguntou docemente: “Srta. Irmã, você está procurando por ele?”
A cabeça negra arqueou para dentro da sala, e fios de cabelo preto entraram.
Com um plop, o homem magro desmaiou.
Espuma pela boca, assustado e convulsionado.
O som da queda foi tão alto que o homem alto que estava assistindo a noite fora da porta correu e viu o homem magro que estava inconsciente no chão, e ele viu uma pilha de ervas daninhas ao lado do magro cara.
Gu Chu desmaiou o homem magro com um monte de ervas daninhas.
O cara alto ficou pasmo: “O que está acontecendo?”
Gu Chu balançou a cabeça, olhou para o cara alto com lágrimas e disse com medo: “Eu não sei no início. Não me atrevo a dizer, ou a irmã Bai vai me matar.”
Leia a Novel TRANSMIGRATED AS THE TORTURED FEMALE LEAD’S DAUGHTER português – Capítulo 86: A vida é como uma peça, tudo depende da atuação
Autor: A Crescent Moon
Tradução: Artificial_Intelligence