
Capítulo 29: Conversa entre Liszt e o conde – THE DEFEATED DRAGON português – Novel Chinesa
Capítulo 29: Conversa entre Liszt e o conde
“Não me vejo há dois meses, Mestre Liszt parece mais enérgico do que antes. Como é a vida na cidade de Huahua?” Louis perguntou com um sorriso.
“Está tudo bem.”
“Isso é bom, o senhor falou sobre você várias vezes e ele também se preocupa com a sua vida agora.”
Conde de Coral Ilha vai falar sobre a vida de Liszt? Liszt desconfiava de que o conde realmente queria se preocupar com Liszt e não confiaria Liszt a uma cidade dilapidada como a Cidade das Flores.
Voltando para a porta, Liszt não sentiu saudades de casa.
A alma no corpo vem de um outro mundo distante. As memórias daqueles predecessores são apenas fotos de filmes, que não podem afetar seu humor atual. Ele e a família Tulip não têm sangue mais espesso que parentesco na água, tudo é mais como um “jogo”, assumindo o papel de Liszt.
Os ocupados servos do castelo se curvaram e saudaram quando viram os três jovens mestres e jovens damas.
Os únicos membros da família Tulip que vivem aqui são o conde, a condessa, Levi”s, Lytton e Li Weila, que freqüentemente voltam para morar lá, mas há mais de duzentos servos.
Além disso, os servos dificilmente têm muito tempo livre e estão sempre ocupados de manhã à noite.
O verdadeiro trabalho, para resumir, é manter a vida luxuosa dos nobres.
“Vou tomar banho, não suporto o cheiro no meu corpo.”Li Weila entrou no castelo, deu meia-volta e saiu.” Meu pai me perguntou e disse que eu estaria lá em um momento. “”
Levi”s é como o dono do castelo:” Liszt, você também precisa tomar banho primeiro? ” O seu quarto, o pai sempre reservou para você, inclusive as roupas que você não tirou, são especialmente cuidados pelos criados.”
“Não sou uma irmã de limpeza. Vou esperar meu pai aqui. Se meu irmão estiver ocupado, não preciso entreter.”
“Sim, o castelo também é sua casa. Certo, preciso falar com o professor Frank sobre tulipas negras. Ele está me ajudando a cuidar do plantio, das vendas e da farmácia. Existem também elfos, que também precisam ser acomodados. Essas criaturinhas delicadas não podem ser negligenciadas.”
Levi”s também foi embora.
Marcus seguiu um servo para preparar os cavalos. Apenas Liszt e alguns servos acolhedores ficaram na sala de estar. Ele carregava as mãos nas costas. Aprecie as lâmpadas de cristal nos pilares de pedra – o número de cristais e outras joias no castelo representa a riqueza dos nobres, porque a maioria das joias vêm de dragões.
Na cidade natal de Liszt, o papel das joias provavelmente é lindo.
Aqui, as gemas são acessórios mágicos naturais que contêm poderes mágicos. Para fazer itens mágicos, as gemas são indispensáveis. A lâmpada de cristal no pilar de pedra à sua frente é um item mágico. É feita de cristal de baixa qualidade. Ela pode ser acesa até que o poder mágico no cristal se esgote – e então o mago ou cavaleiro irá reabastecer o poder mágico.
O ciclo se repete até que o cristal se desgaste e se torne uma pedra comum.
Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!
“Vale a pena admirar por tanto tempo sem lâmpadas de cristal esculpido?” Junto com o som de botas batendo no chão, alguém falou nas costas de Liszt.
Liszt se virou, e nas escadas que levavam ao segundo andar da sala de estar do castelo, eu vi o dono do Castelo Tulip – um homem de meia-idade com cabelo loiro claro e um par verde-acinzentado olhos que não eram bonitos. Isso é muito diferente dos olhos safira dos irmãos e irmãs Liszt.
O rosto comum não tem nada de único.
Na multidão, William Lee Tulip provavelmente seria discreto. Mas ele é o mestre de Coral Island, o cavaleiro do céu que ganhou o título de conde por seus próprios esforços.
Levi”s e Li Wei La são mais parecidos com seus pais do que com suas mães, então eles não são bonitos. Eles só têm olhos de safira, todos herdados de suas mães.
Liszt herdou a aparência de sua mãe e era muito bonito.
“Provavelmente estou acostumado a acender velas e por um tempo não estou acostumado com a luz de lâmpadas de cristal.”
“Por que, você está reclamando da vida na Cidade das Flores? “William Li subiu na escada., Não continuou a descer.
“A vida na cidade de Huahua é extraordinariamente gratuita. Estou muito satisfeito, meu pai.” Liszt fez uma reverência e saudou: “Seu corpo ainda está forte como de costume e seu vigor está prestes a transbordar.”
“Sua vingança também aumentou. Isso é bom. É bom viver na pobreza e não reclamar.” Li William acenou com a cabeça, “Onde estão seu irmão e sua irmã?”
“Se você tem algo, você virá logo.”
“Siga-me até o escritório. “William Li subiu as escadas.
Liszt subiu as escadas e entrou no escritório do conde. Este estudo era muito grande. Havia uma parede inteira de estantes onde havia muitos livros de papel grosso – todos borrifados com desodorante e o purificador não terá o único cheiro de papel grosso. Também há muitos livros empilhados na mesa de mogno diretamente oposta à estante perto da janela.
O conde abre uma garrafa de vinho crescente da safra anterior e a derrama em dois copos altos de cristal. O vinho vermelho âmbar balança no copo como sangue, cristalino.
Pegou-o e entregou uma xícara a seus três filhos. O conde pareceu um pouco surpreso: “Dois meses de vida independente parecem ter moderado seu temperamento.” O ex-Liszt estava muito aberto na frente dele. Não, o relacionamento entre pai e filho é estranho e Liszt agora parece calmo.
“Obrigado.”Liszt assumiu o vinho,” Eu entendo a responsabilidade do senhor, eu preciso fazer uma mudança.”
“Mudanças positivas.”
“Acho que sim.”
Depois de algumas trocas, pai e filho descobriram que não parecia haver muitos problemas familiares para conversar. Então o conde ergueu a taça, bebeu um gole de vinho tinto e mudou de assunto abruptamente : “O assunto da tulipa negra, foi tratado corretamente? Quanto a Levi”s pagou a você?”
“Tulip Castle é responsável pelo plantio e vendas. Tenho uma divisão de receita de dez anos, 30%, apenas entre mim e Levi”s e Li Weila”
O conde ponderou por um momento:” É apenas a cooperação entre seus três irmãos e irmãs? “”
“Sim.”
“Você não deveria deixar Litton, ele também é seu irmão.”
“Ele ainda é jovem. Não é bom se abrigar sob as asas do pai? Meus irmãos e irmãs são adultos e é natural cooperar. “Liszt sorriu levemente, não explicou deliberadamente ou desconsiderou seus próprios pensamentos – Litton não pode olhar para ele, como pode olhar para Litton.
Parece que acabei de me lembrar disso agora, Liszt perguntou.:” Onde estão Madam e Lytton? Eu não os vi.”
“Madame levou Litton para Snakepike City. O tio de Litton faz aniversário hoje. “A condessa vem de uma família baronial em Coral Island, que está localizada em uma pequena cidade perto de Snake Spear City.
Depois disso, houve outro silêncio.
Liszt não herdou o relacionamento de seu pai e filho com o conde, nem podia conversar como um estranho.É difícil entender o grau do relacionamento e ele simplesmente não disse nada menos.
O conde não está acostumado com o temperamento atual de Liszt. Comparado com o Vonno anterior, agora é mais como um diálogo igual, e não há sentimento de ser repreendido.
Demorou muito para dizer: “É cedo para o jantar. Você pode dar uma volta ou ir a Coral City encontrar seus amigos.”
“Não, quero ficar no estudo.”
“Você nunca viu que gosta de ler tanto antes. “O conde bebeu o vinho tinto, levantou-se e saiu,” Se você quiser, vou deixar alguém preparar um carro, e você trará de volta quando você retornar à Cidade das Flores.”
Leia a Novel THE DEFEATED DRAGON português – Capítulo 29: Conversa entre Liszt e o conde
Autor: Bai Yuhan
Tradução: Artificial_Intelligence