
Capítulo 18: Vale da Colheita – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Novel Chinesa
Capítulo 18: Vale da Colheita
Décimo oitavo: Colhendo botões
A operação do software de produção de vídeo é muito pouco qualificada, e é hora do jantar terminar tudo isso.
Durante a refeição, meu pai disse: “Amanhã é hora de colher os botões. De manhã, minha mãe e eu iremos primeiro para a encosta da montanha, e você vai nos trazer comida ao meio-dia. Vai funcionar?”
Li Junge disse:” Como isso pode ser feito? Sou considerado um trabalhador esforçado. Irei com você amanhã de manhã e deixarei minha mãe entregar comida.”
Papai disse: “É isso, você pode esperar por Sufen. Eu irei para a montanha de trás para cavar alguns brotos de bambu. Amanhã, farei brotos de bambu amargos e sopa de chucrute para nós. Será secado ao sol por um dia, e Tenho que encontrar alguns para limpar o calor.”
Li Junge lembrou que os arbustos de bambu já tinham sido dados. Levei-os para o espaço e disse apressadamente:” Eu irei e farei o pratos mais tarde, e eu irei para a montanha de trás para desenterrar os amargos brotos de bambu.”
Depois de comer, Li Junge veio para a montanha de trás. Secretamente moveu um bando de lizhu do espaço de volta para o Parecia semelhante ao original, mas era muito mais verde e alto do que o original e parecia muito enérgico.
“Isso é tudo, espero que eles não percebam.” Li Junge murmurou para si mesmo enquanto olhava para Zhu Cong.
Uma facada em um pedaço de bambu, assim como ao tentar uma faca no espaço, ele falhou em cortar com uma única facada.
“O bambu realmente endureceu. Não sei se os brotos de bambu também endureceram.” Li Junge cortou novamente em um broto de bambu.
Os brotos de bambu se quebraram.
“Felizmente, os brotos de bambu ainda são os mesmos, parecem crescer um pouco antes de endurecer. Huh? Qual é o cheiro?”
Li Junge descobriu que o cheiro veio da fratura do broto de bambu, então é uma fragrância tranquila.
Quebrei um pedaço e coloquei na boca para mastigar, havia um amargor refrescante na doçura.
“Bem, parece que meu paladar e olfato também se tornaram mais sensíveis.” Li Junge acredita que este é o resultado da transformação de Space Lingquan em seu corpo.
Parece que irei secretamente buscar água de nascente espiritual no futuro e dar de beber à minha família de vez em quando.
alegremente cavou uma cesta de brotos de bambu amargos e foi para casa, e levou-os para a cozinha para mostrar a minha mãe: “Mãe, você vê se dá? Vou cortar um pouco mais.”
Mamãe descobriu Eu dei uma olhada e disse que era o suficiente. Então, peguei um e cheirei a seção cortada da raiz, perguntando-me: “Por que os amargos brotos de bambu deste ano são tão perfumados?”
Suor da cachoeira Li Junge, acontece que nem tudo é meu gosto e cheiro. Também fica mais sensível, mas é por causa da melhoria da qualidade dos próprios brotos de bambu.
Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!
Nesse momento, meu pai também entrou e disse: “Eu entrei depois de sentir o cheiro. O que cheira tão bem?”
Minha mãe disse ao pai: “Não, você cheira Sinta o cheiro. “Depois de falar, ele entregou-lhe os amargos brotos de bambu em sua mão.
Papai assumiu o comando e disse: “Bem, é a partir dele, é realmente perfumado. Então, farei apenas dois pratos amanhã, um broto de bambu amargo e sopa de chucrute, e um porco fatiado.”
Depois de terminar de fazer as malas, a família se sentou no quintal bebendo chá e conversando.
Às dez horas da noite, Li Junge voltou para sua casa e foi até o despertador da jangada de bambu em Lingquan. Com certeza, o tempo em Lingquan é o mesmo da ilha e um dia é um ano.
Quando ele acordou na manhã seguinte, Li Junge se lembrou de outra coisa e correu para baixo da árvore longan. Do anel do frango, derramei um grande copo de água mineral com espírito espacial na pia, querendo ver a reação do frango depois de beber a água mineral espacial.
As galinhas se aglomeraram, fazendo barulho e agarrando a água. É como se eu estivesse com sede há alguns dias.
“Beba, beba e volte para ver você à noite.”
Olhando para o sol, pensei que seria um pouco venenoso, então voltei para casa e tirei uma velha camisa de pano, coloquei e fechei os punhos, coloquei uma calça, meteu as calças nas meias e pegou. Um grande chapéu de palha estava abotoado na cabeça, à procura de foices por todo o lado.
O meu pai bebia mingau de arroz no corredor e disse-lhe: “Que tal pânico, está tudo empacotado, está no carrinho do lado de fora da porta. Venha comer rápido, não beba pouco, estou cansado hoje.”
Li Junge comeu dois pães cozidos no vapor com mingau de arroz, pegou uma grande panela e colocou água em seu corpo. Papai o levou para fora.
Abra a barragem. Ele estava dirigindo uma grande carroça com duas cestas, uma pilha de sacos amarrados, facão, pá, corda de maconha e outros caras.
Li Junge puxou o carrinho para seguir seu pai e entrou em sua terra natal.
O milharal ficava fora da aldeia. Os dois encontraram muitas pessoas na estrada. Alguns também puxavam carroças e pareciam estar a recolher milho.
Quando vi os dois, os dois disseram olá.
O aldeão Wang Huanbang e seu filho Wang Hongguang também estão caminhando para o chão. Os dois lugares são próximos, então eles estão na mesma estrada.
Li Junge espalhou os cigarros para os dois e cumprimentou-os: “Tio Huanbang, irmão Hongguang.”
Wang Hongguang também puxou o carro, pegou os cigarros e disse a Li Junge: “Oh, quando Piva voltou? Por que você foi para o capuz assim que ela voltou?”
O capuz foi puxado pelos animais. Este é Wang Hongguang brincando com Li Junge ao redor do canto.
Li Junge sorriu e disse: “Haha, irmão de Hongguang, você não é o mesmo. Este é aquele que foi chamado de volta pelo tio Huanbang?”
Wang Hongguang disse: “Ei, eu paguei na cidade do condado. Não é um trabalho difícil, mas você ficou na cidade grande por vários anos. Receio que você não possa trabalhar na fazenda, certo?”
Li Junge criado seus pés e riu: “Brincadeira, olhe minha roupa. É autêntica? Estilo campestre.”
Wang Hongguang sorriu e disse: “É só mais branco, tome cuidado para não descascar ao sol, minha casa tem óleo de borla, venha até minha casa à noite para pegá-lo.”
Seu óleo tem efeitos especiais em danos à pele, como escaldaduras e queimaduras de sol.
Os dois conversaram, riram e caminharam para a frente, e os dois pais atrás deles franziram a testa.
Wang Huanbang parou seu filho: “O que você está fazendo! Pare, vocês dois estão dirigindo o carro juntos? Corte a estrada.”
Wang Hongguang parou e entregou o carro. Puxe para ele, e diga: “Ah, quando eu vir Piva fico feliz em esquecer isso. Vamos, velho, puxe um pouco, e eu vou falar com Piva.”
Mudou a posição Wang Huanbang puxou o carro e caminhou com Li Siqi na frente. Li Junge e Wang Hongguang caminharam atrás em um carro, apenas metade do caminho estava livre.
Quando chegaram ao solo, as duas famílias foram separadas e o carrinho foi puxado. O pai e o filho amarraram uma corda de cânhamo na cintura, enfiaram alguns sacos de linho na cintura e os colocaram nas costas. Cada pessoa pegou um punhado. O facão caiu no chão.
Os talos do milho começaram a amarelar, e as cascas e bigodes estão começando a murchar, indicando que os talos internos estão totalmente maduros.
Colher botões e painço dá muito trabalho, folhas de milho varrendo o rosto, restolho de arroz cutucando os quadris.
As folhas das cascas são irregulares, e elas varrem as cascas das barbas de milho e cascas no rosto e no pescoço, e abrirão uma série de pequenas aberturas. O sol está suando primeiro, e isso é doloroso e coça, além de ser desconfortável.
Vossa Excelência Li Jun foi ao chão e começou a quebrar o milho. Se não pudesse quebrá-lo, dava uma faca do cabo e jogava a mão na cesta de trás. Depois de quebrar uma fileira, ele tirou um saco da cintura e colocou a cesta de volta. Despeje o milho no saco em um saco e depois se abaixe para cortar a fileira quebrada de talos de milho.
O pai e o filho apenas juntaram o milho em fileiras sem dizer uma palavra e trabalharam duro com as cabeças enterradas.
No meio, Li Siqi fez algumas pausas. Li Junge agora está com boa saúde e não parou.
Em um piscar de olhos, era meio-dia e Shi Sufen entregou comida.
Uma tigela grande de brotos de bambu amargos e sopa de chucrute, um prato de brotos de bambu amargos e fatias de porco em conserva, além de pães cozidos no vapor pela manhã.
Vendo sua mãe chegar, Li Junge parou e cumprimentou seu pai para que comessem juntos.
Minha mãe olhou para o milharal e disse: “Oh, vocês dois não trabalharam esta manhã.”
Meu pai pegou uma tigela grande de brotos de bambu amargos e sopa de repolho em conserva e me entregou para Li Junge. Disse à nora: “Piva fez muito. Meus braços e cintura velhos não estão mais bem. Ele não descansou as mãos a manhã toda.”
Li Junge lavou as mãos e o rosto no balde trazido pela mãe e retirou-os a manhã toda. A cabeça, o rosto e o pescoço ficaram um pouco mais confortáveis e ele sorriu: “Estou pensando em sair do trabalho e me livrar dele Este crime é incômodo.”
Depois disso, ele disse:” Você não tem muitas mudas este ano. Posso terminar em um dia.”
Papai disse:” Agora as sementes estão boas e um milho tem muitos frutos. Além disso, não pago grãos públicos agora e também há longan e lichia como base. Eu planto tantas brácteas para toda a família comer. Então, criar porcos e galinhas é o suficiente.”
Li Junge sorriu e disse:” Isso é bom, cultivar é cansativo, você está envelhecendo agora, faremos menos no futuro e contrataremos outras terras para outras pessoas cultivarem. “”
Mamãe e papai riram e disseram:” Você é o velho calendário. Os terraços da montanha estão desertos há alguns anos, mas todos acham que é muito problemático subir e descer a montanha. Agora todos vocês vão trabalhar. Eu fui, ninguém tinha plantado como um presente, e estava embalado.”
Quando Li Junge pensou que era verdade, ele riu sem graça.
Meu pai disse:” Você tem que sofrer com o pecado antes de voltar para saber que a cidade é boa. “”
Li Junge disse:” Oh meu pai, como diz o velho ditado, ‘toda cobra morde gente’, cidades grandes não são tão boas para ficar. Eu acho a vila tão legal, então posso plantar todos os dias.”
Minha mãe sorriu:” É fácil cultivar a terra e é difícil colher a terra. Por que você simplesmente não fala sobre esse fim?”
Li Junge tomou um gole da sopa e elogiou:” Esta sopa está realmente deliciosa. “”
Peguei outros pauzinhos e brotos de bambu amargos, coloquei na boca para mastigar e disse:” Bem, esta carne também não está ruim. Mãe, seu artesanato está ficando cada vez melhor. “”
Papai também pescou dois hashis e disse que estava bom.
Minha mãe riu e disse: “Acho que os amargos brotos de bambu deste ano são particularmente perfumados e são melhores do que nos anos anteriores.”
Li Junge adivinhou que isso pode ser o crédito de Lingquan.
Os três conversaram e riram um pouco, Shi Sufen fez as malas e voltou, deixando pai e filho para continuar.
Continuou funcionando até que o sol estava para o oeste, e o resto do apoio foi confiscado.
Papai disse que primeiro empurraria um carrinho Baogu para trás. Volte novamente para empurrar o segundo carro e se esforce para coletar todas as terras hoje.
Neste momento, Wang Huanbang e Wang Hongguang também terminaram seu trabalho. Eles dirigiram e viram que o terreno da casa de Li Junge estava quase terminado e elogiaram: “Vocês estão fazendo isso tão rápido! um dia para terminar… Temos que vir amanhã.”
Li Siqi elogiou seu filho novamente e disse:” Foi principalmente uma criança que fez isso. Não posso fazer agora.”
Wang Hongguang Para Li Junge, que ainda estava trabalhando duro no campo, gritou: “Piwa fez um belo trabalho! Vovó Wang sabe que hoje está chegando a hora de pisar na soleira de sua casa!”
Vovó Wang é a casamenteira da aldeia. O trabalho agrícola de Li Junge é bem feito e ela vai gostar.
Li Junge riu e gritou de volta: “Se você quiser! Procure minha cunhada! Dê-me um bebê como Xiaogang!”
Wang Xiaogang é filho de Wang Hongguang. Os camponeses costumam brincar assim uns com os outros.
Wang Hongguang riu e praguejou e, junto com Wang Huanbang, ajudou Li Siqi a encher um carrinho de milho. Os três empurraram o milho de volta para casa, deixando Li Junge sozinho para continuar.
Li Junge observou os três irem embora e continuou a trabalhar.
O sol está prestes a se pôr, as sombras na encosta da montanha estão ficando mais densas e a escuridão começa a se espalhar pela encosta da montanha.
O céu estava vermelho, dando ao milharal uma luz dourada, e a temperatura caiu para um nível confortável.
Li Junge acelerou, preparando-se para terminar o trabalho antes de escurecer.
Eu estava enterrando minha cabeça e balbuciando, e de repente ouvi um som balbuciante na frente dele. Li Junge estava tão absorto em seu trabalho que não prestou atenção a princípio, até que o som estava quase alcançando suas orelhas antes de levantar a cabeça.
Leia a Novel RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM português – Capítulo 18: Vale da Colheita
Autor: Er Zi Cong Zhou
Tradução: Artificial_Intelligence