Capítulo 1490: contanto que o professor esteja disposto a ensinar – REBIRTH OF A MOVIE QUEEN: THE PRESIDENT OF THE EMPIRE IS SENT TO THE DOOR português – Novel Chinesa
Capítulo 1490: contanto que o professor esteja disposto a ensinar
Um Ruixin encontrou o olhar de Xia Shuyan, franziu os lábios e ficou em silêncio por um momento, balançando a cabeça fielmente.
Uma confissão de Ruixin fez Xia Shuyan parecer melhor. Uma professora como ela não tem medo de que os alunos se desviem, mas tem medo de não enfrentar seus próprios erros, mesmo que o façam. Vá para o preto.
“Não vamos falar sobre as roupas, a equipe irá ajudá-lo a se preparar. Vamos falar sobre o ponto mais importante primeiro, as características da performance. Você aprendeu Tsing Yi antes. De um modo geral, Tsing Yi representa Alguns dignos, sérios, e personagens decentes, como algumas boas esposas e mães, ou algumas mulheres castas famosas. Portanto, a performance de Tsing Yi é caracterizada pelo canto, com movimentos relativamente pequenos e ações relativamente estáveis, dando às pessoas uma espécie de Me sinto muito retraído. também leu a rima branca, geralmente não Jingbai. Portanto, Tsing Yi canta principalmente sobre isso.”
Uma Ruixin acenou com a cabeça, de fato, ela tocou naquele ano. Em um filme, basicamente uma grande parte de uma grande parte é cantada, e a parte da leitura é muito pequena.
“As palavras de Hua Dan são diferentes. Para Hua Dan, há mais dois pontos importantes, um é cantar e o outro é movimento. O canto de Hua Dan é o oposto de Qingyi, e a maioria deles usa Pequim suave branco. Em apresentações, nem sempre é o mesmo que Tsing Yi. Em vez disso, requer agilidade e destreza, especialmente com olhos afiados, destreza na cintura e nos pés. Portanto, você deve ser um pouco ostentoso ao executar Huadan. Dance bem e poderosamente a dança é agradável aos olhos.”
Xia Shuyan disse que lançou um olhar gentil para An Ruixin:” Neste ponto, eu ouvi que você já tocou Yu Ji em Adeus Minha Concubina e dançou muito bem. Este é você. Desde que pode ser usado de forma flexível.”
Uma Ruixin acenou com a cabeça e imediatamente perguntou sobre outro vocabulário desconhecido que ela tinha acabado de ouvir.
“Professor Xia, você disse isso, Hua Dan e Tsing Yi eu já tenho mais ou menos. compreensão, qual é o significado desta camisa flor? Você pode me contar uma coisa?”
“Huashan é um novo tipo de trompa desenvolvido pela combinação das características artísticas de Tsing Yi, Hua Dan e Dao Ma Dan. Em seu script, existem “Farewell My Concubine”, “The Drunken Concubine” e “Mu Guiying in Command”. Entre eles, Yu Ji em “Farewell My Concubine”, Concubine Yang em “The Drunken Concubine” é uma camisa de flores e Mu Guiying em “Mu Guiying in Command” pertence a Daomadan. As palavras de Daomadan são pesadas, o que é mais semelhante a Huadan, e seus movimentos são geralmente maiores.”
“Há mais coisas para prestar atenção no caso de blusas florais. É uma combinação de Tsing Yi, Hua Dan e Dao Ma Dan. Requer o estilo calmo e digno de Tsing Yi, a performance viva e hábil de Hua Dan e o trabalho de artes marciais de Dao Ma Dan. Em outras palavras, se você quiser cantar bem nas três cenas deste filme, você não deve apenas aprender a cantar Tsing Yi, mas também aprender a cantar Hua Dan e Dao Ma Dan. Uma semana é difícil e pode sofrer muito.”
Uma Ruixin ouviu a tentação nas palavras de Xia Shuyan, seus olhos estavam ligeiramente encharcados e seu rosto estava sério:” Enquanto o professor estiver disposto a ensinar, estou disposto a dar o meu melhor. Muitas coisas neste mundo são justas. Se você deseja receber algo, você deve dar algo. Algumas coisas deram certo. Se não funcionarem, não há nada a fazer, mas se desistirem antes de se esforçarem, não vou me perdoar.”
Xia Shuyan parecia esperar que ela dissesse isso, seu rosto estava inteiro e ela disse solenemente:” Já que você tem essa determinação, então eu vou ajudá-lo. “”
Leia a Novel REBIRTH OF A MOVIE QUEEN: THE PRESIDENT OF THE EMPIRE IS SENT TO THE DOOR português – Capítulo 1490: contanto que o professor esteja disposto a ensinar
Autor: Mu Xi
Tradução: Artificial_Intelligence