
Capítulo 1152: verdadeiro profissionalismo – REBIRTH OF A MOVIE QUEEN: THE PRESIDENT OF THE EMPIRE IS SENT TO THE DOOR português – Novel Chinesa
Capítulo 1152: verdadeiro profissionalismo
Quando esta entrevista com An Ruixin saiu, não foi surpresa que muitas vozes diferentes explodiram.
Os fãs de An Ruixin acham que seu ídolo é tão bonito para se atrever a dizer essas coisas na frente das câmeras!
Aqueles que não conseguem entender An Ruixin pensam que An Ruixin está agindo duro durante a entrevista, criticando o showbiz de hoje de uma maneira superior, que é arrogante e expansiva!
Sou apenas um novato no círculo do show business. Acho que sou muito bom depois de alguns prêmios. Não seja tão feio!
Mas logo alguns grandes fãs de An Ruixin perceberam que essas pessoas são, na verdade, fãs de jovens atores que foram criticados por suas habilidades de atuação pobres.
As palavras que An Ruixin exemplificou na entrevista apenas atingiram seus pontos fracos, fazendo com que essas pessoas se sentassem e, quando ficassem com raiva, naturalmente atacariam An Ruixin.
O colete foi retirado e este grupo de pessoas caiu em uma situação extremamente embaraçosa, e o próximo grupo de diretores e funcionários de bastidores deram um tapa na cara deles, dizendo que Rui Xin é absolutamente qualificado para dizer essas palavras.
“Assisti a esta entrevista quando me reuni e meu coração ficou abalado. Não pude evitar de me imaginar chamando Xinxin como um jovem agora. A primeira cena da estreia de Xinxin foi comigo. Penso nisso na época em que ela foi capaz de ir tão longe, mas isso não afeta meu apreço por ela. Como uma recém-chegada que acabou de entrar no círculo, ela é dedicada e antiquada e nunca reclama. Lembra do último final que surpreendeu a todos? Naquela época, Xinxin pendurou a pressão por uma hora inteira e voou no ar. Quando ela desceu, sua cintura não estava muito reta, mas ela apenas se alegrou em dizer algo. Felizmente, essa foi a última cena, caso contrário, seria necessário. Retardar o processo da tripulação. Ela é talentosa, mas mais difícil do que qualquer outra pessoa, e se tornou o que é hoje. “Este é Zheng Fanghe, o diretor de” Kongtongque”.
“Fiz muitos filmes históricos em minha vida, mas o mais gratificante é “Elegia de Chu e Han”. Levando em consideração o papel especial de Yu Ji, eu estava pronto para pedir um substituto. Ela me deixou dissipar essa ideia. Seja atuando ou dançando, ela pode fazer isso sozinha, nunca. Pensei em ser preguiçosa. Ela cumpriu todas as responsabilidades que o ator deveria cumprir, mas o discreto acha que tudo isso deve ser feito, isso é realmente valioso. “Esta é Feng Zhicheng, a diretora de” Elegia de Chu e Han”.
“Ela não é uma dançarina profissional. Mais de dois meses de alongamento e abaixamento da cintura são fáceis para uma dançarina do ensino fundamental, mas para ela é um grande desafio. Ela suava profusamente de dor, seu rosto estava pálido, mas ela nunca gritou de dor. Ela emocionou a mim e ao público com sua persistência e trabalho árduo. Você só viu a beleza comovente e impressionante daquela dança quando Farewell My Concubine, mas eu vi o sangue, as lágrimas e a tristeza escondidos sob a bela dança. Ela realmente não é um gênio, ela apenas criou um gênio com seus próprios esforços. “Este é Ren Yi, um artista de dança clássica que treinou An Ruixin.
“No início da audição para” Seguidor Cego “, muitas pessoas se encaixam na imagem da minha irmã, mas ninguém consegue atuar como uma pessoa cega tão vividamente como ela. Muito tempo depois do tiroteio oficial, Só sabemos que depois de receber o aviso da audição e a audição oficial por uma semana, ela realmente se tornou uma pessoa cega. Ela passava mais de 100 horas por semana com uma venda, sentindo o desamparo e desamparo do cego. Triste, para não mencionar suas habilidades de atuação, apenas essa atitude é suficiente para nos fazer admirar. “Este é o diretor de” Blind Follow “Yu Qian.
Leia a Novel REBIRTH OF A MOVIE QUEEN: THE PRESIDENT OF THE EMPIRE IS SENT TO THE DOOR português – Capítulo 1152: verdadeiro profissionalismo
Autor: Mu Xi
Tradução: Artificial_Intelligence