Capítulo 569: Ataque o assassino que não é como um assassino – QUICK TRANSMIGRATION: THE SECOND FEMALE LEAD IS POISONOUS português – Novel Chinesa
Capítulo 569: Ataque o assassino que não é como um assassino
Três dias depois, o tempo esfriou e começou a chover forte.
Xia Fengxue estava no portão do palácio. Por causa da chuva forte, suas roupas ficaram muito molhadas, mas ele ainda enfrentou a forte chuva para vir ao palácio da Princesa Changning porque estava preocupado.
Olhando à distância para a garota deitada na janela, olhando atordoada para a chuva fora da janela, Xia Fengxue perguntou à empregada na porta: “A princesa está sempre tão atordoada atualmente?”
A senhora do palácio abaixou a cabeça e respondeu:” Se você voltar para o príncipe, a princesa tem estado assim nos últimos dias.”
Xia Fengxue murmurou para ela mesma, “É o cenário por ser hipnose, então não está tudo bem agora?”
A empregada não ousou responder a esta frase.
Ele olhou friamente para a dama da corte, “Cuide bem da princesa.”
“Sim.”
Xia Fengxue olhou para o cenário novamente e se virou.
E no que você está pensando agora? Ela olhou para a chuva caindo fora da janela, se perguntando se as coisas que aconteceram naqueles dias eram tão verdadeiras quanto seu pai dizia, era apenas um sonho dela, um sonho usado por outros para matá-la.
Ela não pôde deixar de começar a se lembrar da cena em que acordou há três dias. Depois que a empregada ficou muito feliz, ela ligou para o pai, a rainha e a rainha, sem falar por quanto tempo sua mãe aguentou Enquanto olhava para as cenas familiares ao seu redor, ela se sentia como se ainda estivesse sonhando.
No deserto, ela foi para uma pequena cidade no sul do rio Yangtze depois de entrar em coma, enquanto em uma pequena cidade no sul do rio Yangtze, após uma dor de cabeça, ela voltou para o palácio imperial. Vá para outro lugar?
Mas, infelizmente, nos últimos dias, não houve sinal de que ela entrou em coma.
O grande imperador a convidou e disse que ela caiu em um sonho por ter sido hipnotizada, e neste sonho, enquanto sua consciência morrer, seu corpo morrerá também. Fim do método de matar. Cada vez que alguém morre com esse método, é difícil para os outros descobrirem. No final, eles só podem usar a morte violenta como um método superficial.
Pessoas ao redor disseram a Feng Guang que ela estava inconsciente desde a noite em que um assassino apareceu no corredor principal e, logo após o terceiro dia, ela reagiu repentinamente à falta de água. Não importa como a água foi alimentada ela, não funcionou. Scenery sabia que era porque ela estava no deserto.
Agora que penso sobre isso, tudo vem à tona.
Ela costuma ler alguns romances estranhos e estranhos. O irmão Huang também colecionou muitos roteiros para ela. Entre eles, há uma história da qual ela se lembra profundamente depois de lê-la. A história é sobre uma cidade. As pessoas aqui são fantasmas. Depois de atrairem pessoas inocentes para a cidade, eles serão seus substitutos.
E na história, o único ser humano é o menino.
Mesmo que ela esteja hipnotizada, ela ainda usa sua consciência como uma referência. Em sua consciência, coisas em seu mundo real serão projetadas, então é por isso que neste sonho, ela irá para Os fundamentos de um cidade fantasma.
Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!
O deserto foi usado para matá-la. Ele uma vez disse que só a tiraria do palácio por três dias. Agora ela entende que ele quis dizer que ela só viveria em um sonho por três dias.
Sisong é o assassino de Wuji Lou. Ninguém jamais soube qual é o método de matar dele, apenas que ele nunca teve lucro e nunca errou, mas agora ela é a única que pode sobreviver Este é um exemplo.
Ela levantou a mão, levantou as mangas, e não havia cicatrizes em seus pulsos. Ela tinha certeza de que o que aconteceu naqueles poucos dias, com a memória dele o sequestrando naquela noite, não era nada além dela. De um sonho.
Leia a Novel QUICK TRANSMIGRATION: THE SECOND FEMALE LEAD IS POISONOUS português – Capítulo 569: Ataque o assassino que não é como um assassino
Autor: Mao Maoru
Tradução: Artificial_Intelligence