
Capítulo 1868: Otaku do jogo de estratégia – QUICK TRANSMIGRATION: THE SECOND FEMALE LEAD IS POISONOUS português – Novel Chinesa
Capítulo 1868: Otaku do jogo de estratégia
O cenário tem uma refeição, “Homens e mulheres adultos têm o bônus de poder e velocidade, e as garotas?”
“Garotas, garotas são o suficiente para serem fofas!” Mu Xun abraçou o cenário novamente, haha Ria alto.
O canto da boca de Feng se contraiu e ele decidiu sair do jogo.
Ela saiu do pod de jogo e não mencionou seu interesse no jogo “Espadachim”, mas o cenário do jogo é realmente bom. Quando ela está entediada, ela pode entrar no jogo e dê uma olhada na paisagem.
Três dias depois, tive que me levantar cedo para ir para a escola. Há algum tempo, Lin Guo e sua turma tiraram fotos da formatura, enquanto a aula de cenário estava programada para tirar fotos hoje.
Em todo caso, formar-se na faculdade é uma coisa muito importante na vida, e o cenário ainda está bem arrumado e saindo de moda.
No caminho para a escola, ela lembrou que hoje parecia ser o aniversário de Mu Xun. Como Mu Xun lhe deu presentes todos os anos, o cenário fez o motorista parar em uma floricultura. Depois do carro, ela decidiu para comprar um pote da hortênsia favorita de Muxun.
Bem quando o cenário estava prestes a puxar a porta para entrar na floricultura, a porta se abriu por dentro e um homem saiu. Duas pessoas tinham um par de olhos na porta, e os dois estavam atordoado por um segundo por causa de um acidente.
Depois de um tempo, o homem de chapéu e óculos de sol sorriu: “Senhorita, seus sapatos estão soltos.”
Este homem é Yangui.
O cenário piscou, ela olhou para baixo, e com certeza, os cadarços de seus sapatinhos brancos tinham desaparecido de alguma forma, ela olhou em volta, não havia muitas pessoas, ela estava prestes a segurar a saia Cuidadosamente agachada para baixo para Como resultado, quando ela estava prestes a se abaixar e se agachar, Yan Gui já havia colocado a rosa vermelha em sua mão no chão, e então ele se agachou novamente para amarrar o cadarço para o cenário.
“Claro, os homens deveriam fazer coisas como amarrar cadarços.” Yangui ajustou os atacadores para fazer os laços em seus pés parecerem melhores. Ele olhou para cima, “É muito bom.”
No momento em que ele viu seu rosto, suas palavras pararam abruptamente.
O cenário agora está avermelhado, ela apenas o encarou agachado na sua frente sem expressão, ela não tinha nenhum olhar extra, exceto que a expressão estava ligeiramente tensa, e ela não piscou os olhos., Se houver estrelas e serpentinas brilhando, isso fará com que as pessoas vejam que suas atividades psicológicas atuais já mudaram o céu.
Estou falando sério e um pouco fofo demais.
Yan voltou para casa por um longo tempo, ele se recuperou, e desviou o olhar, pegou a flor no chão e se levantou. Ele tossiu embaraçosamente, “Eu posso encontrar a senhora mais velha aqui, mas isso é realmente o destino.”
O cenário já está respirando fundo e ajustando sua arritmia agora mesmo. Ela olhou para as flores que ele segurava. Ela franziu os lábios e perguntou:” Essas rosas são para sua namorada?”
“Rosas? “Yan Gui perdeu um sorriso”, “Esta é uma rosa e é para um amigo. Embora a rosa seja semelhante a uma rosa, ainda existem algumas diferenças.””
“Ainda não comprei rosas, como posso saber onde são diferentes “Fengjing sussurrou, e então ela se lembrou de algo, seu rosto não parecia bom,” Você sabe quem sou eu?”
Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!
“Sabe quem você é?”
“Você sabe que sou Xia Guangguang, então deliberadamente fingiu ser um adivinho para mentir para mim.”
“Por que eu fingiria ser uma vidente para mentir para você se soubesse que você é Xia Guangguang? “”
“Porque eu sou seu encontro às cegas. “O cenário bufou e disse:” Você não quer ter um encontro às cegas comigo, então você finge ser um adivinho e me dá uma adivinhação, para que eu possa desistir do encontro às cegas.”
Leia a Novel QUICK TRANSMIGRATION: THE SECOND FEMALE LEAD IS POISONOUS português – Capítulo 1868: Otaku do jogo de estratégia
Autor: Mao Maoru
Tradução: Artificial_Intelligence