
Capítulo 222: Curso Eletivo – MY 1979 português – Novel Chinesa
Capítulo 222: Curso Eletivo
Li Ele tem mais de 200 disciplinas eletivas, cinco especializações e a recém-construída sala de aula eletrônica está lotada.
A maioria dos colegas das disciplinas eletivas está ocupada com seus próprios “negócios”, alguns estão fazendo o dever de casa, alguns lendo romances, alguns conversando e alguns sendo imperadores.
Este curso economizou metade do tempo de descanso, mas ele ainda ensinou com cuidado, adicionando algum conhecimento de metodologia de pesquisa ao programa, que foi sistematicamente resumido pelas gerações posteriores.
“Vivemos em um mundo fragmentado e fragmentado. Todos os julgamentos e decisões são feitos em um minuto. Você não pode compreender a complexidade do mundo em alguns segundos de julgamento. A ciência fornece em um minuto e três minutos, mas um conjunto de procedimentos para avaliar a experiência e o conhecimento. Pode nos ajudar a entender a complexidade do mundo.”
“Relembrando os últimos anos As publicações que são muito interessantes são copiados. Isso não só porque muitos deles são artigos significativos, mas também muito importantes para entender o andamento do trabalho dos membros do laboratório. Você deve ir à biblioteca todos os anos e ler outras faculdades. Relatórios técnicos publicados relacionados à sua área e selecionar aqueles que você está interessado em ler com atenção.”
“Descubra qual é o melhor periódico neste campo e peça conselhos a especialistas neste campo. Em seguida, descubra os artigos mais recentes que valem a pena ler no passado alguns anos: e acompanhamento de referências relacionadas. Esta é a maneira mais rápida de sentir o campo, mas às vezes você pode ter um entendimento errado.”
“Falando sobre a história da ciência chinesa, falaremos sobre Xu Guangqi. Em 1607, Xu Guangqi e Matteo Ricci co-traduziram “A Geometria Original”. O nome científico “Geometria” foi determinado pela primeira vez. Criado como “ponto”, “linha”, “linha reta”, “plano”, “curva”, “linha diagonal”, “linha paralela”, “ângulo reto”, “ângulo obtuso”, “triângulo”, “área” , “” Volume “,” semelhante “,” semelhança externa “e outras palavras novas introduziram novos conceitos da ciência ocidental.”
“No final da Dinastia Qing, após a tradução e publicação de Trace to the Origin of Microintegration, pessoas como Hua Hengfang, Li Shanlan e Xu Shou haviam basicamente esclarecido os conceitos de física e matemática de cálculo, todos dos quais eram chineses. O desenvolvimento da ciência moderna lançou as bases.”
“Além do conceito acidental de vocabulário das ciências naturais, durante o Movimento de Ocidentalização, o vocabulário do direito e da ciência política também tinha um chinês mais preciso vocabulário de tradução.”
Houve um burburinho repentino na classe. Li Ele perguntou: “Você tem alguma dúvida, pode apenas dizer?”
Um aluno se levantou e disse: “Sr. Li, até onde eu sei, muitos O vocabulário parece ter sido traduzido do japonês. Acho que admitir os fatos não significa necessariamente promover as ambições dos outros e destruir o próprio prestígio. Não podemos negá-los com uma visão nacional limitada.”
Li Ele disse: “Você pode me dar um exemplo?”
“Por exemplo, a palavra “física””, os alunos disseram de maneira plausível.
Li Ele sorriu, este mal-entendido é muito grande, “Estou estudando física. Esta palavra definitivamente não vem do benzeno japonês. Foi originalmente do missionário americano Lu Gongming compilado” Hua Ying Cui Lin Yun Mansion “” . É uma relação de dez centavos com o povo japonês.”
O aluno parecia um pouco envergonhado e Li Ele acenou com a mão para deixá-lo se sentar. A China introduziu a tradução chinesa de palavras ocidentais. Uma pergunta é por que o japonês as pessoas usam caracteres chineses para traduzir novas palavras?
É porque o povo japonês está comprometido com o desenvolvimento e crescimento da cultura chinesa e ajuda a China todas as vezes. Algumas traduções funcionam?
O Movimento de Ocidentalização na China é anterior à Restauração Meiji do Japão. Temos agências de tradução especializadas, como a Jingshi Tongwenguan, mas o Japão não. Embora o final da Dinastia Qing seja muito atrasado, todo mundo o tem. Consenso, mas há uma enorme aula de exame intelectual imperial. Quando vem para os exames imperiais, todos vão pensar em estudantes confucionistas teimosos, mas também foram algumas pessoas nesta classe que se propuseram a aprender com o Ocidente.”
Durante o Movimento de Ocidentalização, havia muitas agências de tradução. como Jingshi Tongwen Museum, Modu Guang Dialect Museum, Jiangnan Manufacturing Bureau Translation Hall, Navy Yamen, Administração tributária, Jingshi University Hall Compilation Hall, Modu Nanyang College, Hubei Official Publishing House, Beiyang Official Publishing House, etc.
Existem muitas agências de tradução em várias regiões e províncias.
Encontrou um capítulo ou texto ausente - relate-o nos comentários. Você pode melhorar o Texto com o Editor!
Muitos termos científicos em uso hoje foram originalmente decididos pelo Jiangnan Manufacturing Bureau e pelo Translation Hall.
A introdução do benzeno japonês foi tão bem-sucedida que os próprios chineses acreditaram.
Incluindo que muitas pessoas ainda pensam que essas palavras são traduções japonesas, emprestadas da Dinastia Celestial, mas nunca pensei que fosse uma tradução chinesa, e benzeno japonês emprestado!
Na verdade, a tradução japonesa é horrível. A trágica borboleta Yali nunca terá a alma do chinês e, finalmente, o destino de Yu pode ser imaginado…
Esta é a chamada exportação -para vendas domésticas, ou É chamada de fragrância dentro da parede que floresce fora da parede.
Depois de fazer as disciplinas eletivas, a tarefa de Li He para o dia está concluída.
Zha Haisheng veio comer de novo, com uma gravata de flores de seda no pescoço, um terno xadrez, calças de flanela cinza e a imagem de um intelectual. Ele era muito jovem, mas sério. O comportamento.
Li Ele puxou a gravata de Haisheng e sorriu: “Você cometeu um erro, e a ponta larga está enrolada de novo, de baixo para cima na gola. A ponta mais larga da gravata deve ficar no cós.”
Zha Haisheng tentou algumas vezes sem sucesso.” Eu até pedi a alguém para ensiná-lo.”
Li Ele apenas o ajudou diretamente,” Não posso lutar. Empate, por que fazer você usa uma bolsa pastelão?”
Zha Haisheng disse:” Estamos recebendo convidados estrangeiros hoje, então apenas os vestimos assim. Procurarei você logo após a recepção e não há tempo para trocar de roupa.”
Li Ele olhou para os negócios de Zhahai e era obviamente bom, então não perguntou muito sobre o trabalho, apenas perguntou:” Onde está Li Ke, você não foi até ele? “”
“É uma reunião, vamos fazer uma refeição, vou convidá-lo hoje. “”
“Salários pagos? “Li Ele sabe que esse garoto geralmente não consegue segurar alguns dólares no bolso.
“Envie, vou pedir para você comer qualquer coisa hoje. ” “Zha Haisheng disse com arrogância.
Li Ele não é educado, e eu vou falar sobre isso.
Guo Dong e Qi Gongxun estão aqui novamente, Li Ele fingiu estar surpreso,” Duas pessoas, muito tempo sem ver.”
“Desculpe, Professor Li, estou aqui para incomodá-lo novamente. “Guo Dong cumprimentou Li He com entusiasmo e rapidamente cedeu seu lugar a Li He.
A vaidade de Li He ficou muito satisfeita e sorriu e disse:” Sem problemas, sem problemas, dois de vocês. Da próxima vez?”
Guo Dong e Qi Gongxun se entreolharam e tiraram dois documentos da pasta.
Li Suas pálpebras se contraíram e ele decidiu não olhar para eles. Não olhe para ele se morrer, caso contrário, terá calos.
Guo Dong disse com um sorriso: “Admiramos profundamente o conhecimento do Sr. Li em física e mecânica, por isso hoje estamos fazendo perguntas. De. No entanto, você também entende que alguns aspectos nossos ainda não podem ser tornados públicos. Antes de mostrar essas informações a você, espero que você assine este contrato de confidencialidade. Também estamos de acordo com: fazer coisas”.
Leia a Novel MY 1979 português – Capítulo 222: Curso Eletivo
Autor: Two Flower Hats
Tradução: Artificial_Intelligence